
Inteligența Artificială își extinde domeniul de aplicare, iar acum a început să realizeze dublaje pentru filmele de pe platformele de streaming. Unul dintre pionierii acestui trend este Amazon, care asigură că traducerile vor fi verificate de specialiști înainte de a fi publicate online.
YouTube a introdus această tehnologie încă din decembrie, însă doar pentru videoclipurile creatorilor de conținut, permițând traducerea automată a materialelor în mai multe limbi, precum franceză, germană, hindi, indoneziană, italiană, japoneză, portugheză și spaniolă.
Totuși, conversia inversă este limitată, deoarece IA nu poate încă pronunța fluent în limbi precum japoneza sau hindi.
Dacă dublajul asistat de IA continuă să se dezvolte, subtitrările manuale ar putea deveni o raritate.
Matinalii Adi Luca și Luca Pastia au discutat despre acest subiect în Deșteptarea:
Puteți reasculta Deșteptarea din secțiunea podcast Europa FM, cu ajutorul aplicației gratuite pentru Android și IOS Europa FM sau direct în Spotify și iTunes.
Foto: shutterstock